Jeg har i dag haft min sidste dag i
TLK, nærmere betegnet Mickey 3 - og det er derfor tid til at kigge tilbage på
mine oplevelser og erfaringer.
Disse måneder er gået så hurtigt og
jeg føler jeg kun lige er kommet. Det er nu man har lært ens kollegaer at kende
og også børnene (selv om de var meget hurtige til at knytte sig til én). Man
sad, før man rejste, med en masse spørgsmål og forestillinger om, hvordan det
hele skulle gå. Alt dette er nu indfriet og jeg har svarene på mine mange
spørgsmål J
Det at være pædagog i et andet
land, hvor de egentlig ikke ved hvad en pædagog er, er i sig selv en
udfordring. Som tidligere nævnt fungerer man som en lærer, og det skulle jeg
lige vende mig til. Jeg fik til opgave at undervise engelsk en gang om ugen og
det var en udfordring for mig. Jeg har aldrig brudt mig om at
fremlægge/undervise og det er også selv om det er 5-årige der er publikum - en
undervisningsgang varede ca. 25 min. Men
det blev til sidst sjovt, man fandt hurtig ud af, hvad de synes der var sjovt.
Det vidste sig at der slet ikke skulle så meget til og man kendte til sidst
børnene så godt at man kunne presse dem lidt mere og man vidste også deres
engelske ordforråd.
En anden udfordring var
(selvfølgelig) sproget. Det at vi ikke taler samme sprog har været en stor
udfordring, men har også udviklet mine kompetencer inden for kommunikation –
det er både verbalt og nonverbalt. I starten stod jeg ofte i baggrunden og
forstod ikke så meget af det der foregik, jeg følte ikke jeg kunne hjælpe
børnene, hvis de havde brug for hjælp eller følte sig dårlig behandlet, da jeg
ikke kunne snakke med dem. Men som tiden gik lærte jeg, at aflæse deres
kropssprog og kunne nå at bryde ind før situationen udviklede sig. Det hjalp
også meget at børnene, var meget kreative og fantasifulde i deres forklaringer.
Jeg ligger nu mærke til andre ting end jeg ville, hvis vi delte samme sprog.
Den verbale del er helt klart også blevet styrket. Jeg synes jeg havde godt
styr på engelsk, men da jeg så kom her ned og størstedelen ikke kan så meget
engelsk, så skal man omstille sig og kommunikere på en helt anden måde – mere
direkte og enkelt.
Det, at jeg er fra Danmark og har
en anden tilgang til tingene har præget min hverdag. Jeg har i situationer
skilt mig ud fra de andre vietnamesiske lærerinder fx i spisesituationen. Det
var svært for mig, at se et 5-årigt barn blive madet og det tror jeg også min
lærerinde kunne se på mig. Hun fortalte mig straks, at de prøvede at lære
børnene at spise selv, men nogle børn er bare vant til at blive madet der
hjemme – og hvis børnene ikke spiser skælder forældrene lærerne ud. Men det
blev en del af min hverdagen og jeg hjalp også nogle børn, hvis de selv bad om
det. Jeg pressede dem ikke og det kunne lærerne ikke altid forstå, da de
skyndte på dem. Men jeg kunne ikke få mig selv til det og jeg tog det i
børnenes tempo.
På det personlige plan er der også
sket noget. Jeg var for 5 fem år 10 mdr. i Australien, så der lærte jeg mig
selv at kende i nye og uvante omgivelser, da vi hele tiden skulle rejse rundt.
Men denne gang var det mere intenst og kortere tid. Jeg skulle arbejde det
samme sted hver dag i 5 mdr. jeg skulle have en hverdag her i Vietnam. Det var
bl.a. også derfor jeg tog til Vietnam, da det er en helt anden kultur. Jeg ville gerne opleve en anden del af verden og
derved kunne mere pris på den verden vi lever i. Vi er meget privilegerede i
den vestlige verden og det er der mange der tager for givet og det har jeg nok
også selv gjort, men det gør jeg bestemt ikke mere.
Jeg kommer til Danmark med 6
måneders uforglemmelige oplevelser i bagagen! Jeg har mødt mange sjove og
dejlige mennesker undervejs og boede med de mest fantastiske mennesker, som jeg
igennem tiden har delt op og ned ture med. Ergo, det er et halvt år, som jeg
altid vil kigge tilbage på med et smil og det vil aldrig nogensinde blive
glemt.
Her er lidt billeder fra en festlig dag, børnene havde lavet tegninger og havde gaver med til mig. Vi tog alle ud at spise på en restaurant senere på aftenen :)